Prevod od "ficamos com" do Srpski


Kako koristiti "ficamos com" u rečenicama:

Porque é que Deus fica com os bons e nós ficamos com os retardados?
Bog uzima sve dobre sledbenike, mi dobijamo sve ove retardirane.
Não, ficamos com Fred até que o Exército o convocou.
Fred je bio sa nama sve dok nije otišao u vojsku.
Nós ficamos com vocês porque são os piores daqui.
Добили смо вас јер сте ви овде најгори људи!
Após a seleção, ficamos com dois garotos saudáveis... e duas garotas muito saudáveis.
Prosejali smo dva zdrava deèaka i dve zdrave devojèice.
Ainda assim, ficamos com a devastação do primeiro.
Ipak, ostavljeni smo sa razaranjem koju je nanela prva.
Ficamos com medo da máscara acabar com você.
Bojali smo se da æe te maska uništiti.
Porque, segundo o acordo, o russo fica com a maleta e ficamos com a grana.
Jer je dogovor da Rus dobiva torbu, a mi novac.
Mas ficamos com um bom no fim, então saímos ganhando.
Ali, na kraju smo dobili opet jednog dobrog.
Já mencionei que ficamos com a suíte do Freddie Mercury?
Jesam li spomenuo da smo u apartmanu Freddy Mercury?
Ache alguém que diga isso e ficamos com os 40 %.
Kad naðeš Ijude koji tako misle, uzeæemo 40%.
O Jayne e eu ficamos com a primeira leva.
Džejn i ja skidamo prvi talas.
Dessa vez ficamos com o estúpido.
Ici cu sa glup, ovaj put
Por que sempre ficamos com o Yankee?
Zašto mi uvijek zaglavimo sa Yankeejem?
Nós ficamos com ela, ela nos leva a ele e ele nos leva ao Burrows.
Ako se držimo nje, odvešæe nas pravo do njega, a on æe nas odvesti do Barouza.
Quer dizer, ela é inteligente, amável, adorável, e se continuar assim, nós ficamos com ela e nos livramos de você.
ovo je ono što mora biti reèeno, ona je vesela, ljupka, neodoljiva i ako i sad pokvariš stvar, mi æemo nju zadržati a tebe otjerati.
Eles querem mais império, dê à eles esta porcaria, nós ficamos com o nosso, e morreu o peixeiro".
Желе само веће царство, дај им ову рупу, ми задржимо наше, и биће "Боб је твој ујак" и "Фани је твоја јебена тетка"!
Nós aguentamos um bocado Só que depois ficamos com fome
Malo smo bojali neko vrijeme, ali, ah
Eis minha contra oferta, você nos diz onde o Turco está, ficamos com o dinheiro e te enterro no quintal.
Evo moje kontra ponude. Kazaæeš nam gde je Turk, zadržaæemo naš novac i sahraniæemo te u zadnjem dvorištu.
Se ela não voltar, quer dizer que que ficamos com a parte dela?
Ako se ne vrati, da li to znaèi da ostaje bez svog dela?
Então graças ao Tio Barney, nós ficamos com a Tia Robin.
Zahvaljujuæi ujaku Barneyju, teta Robin ostala je s nama.
Acho que ficamos com a água.
Izgleda da æemo mi naæi vodu.
Outra Estrela da Morte foi destruída, o Boba Fett foi comido pelo Sarlacc, e ficamos com os Ewoks.
"Ratovi zvezda" su uništili i Bob Feta, koga je pojeo Sarlak, i sad imamo evokse.
Ficamos com um espaço contido e 3 testemunhas de assassinato.
U pitanju je izolovana soba sa tri svedoka ubistva.
Em troca, ficamos com uma taxa de distribuição.
Заузврат, узимамо скромну накнаду за дистрибуцију.
Ficamos com ela só duas semanas antes de minha esposa ir pro hospital.
Moja žena i ja smo ga kupili dve nedelje pre nego što je ona završila u bolnici.
Acha que ficamos com elas nos registros?
Mislite da ih samo skladištimo u knjigama?
O que precisamos decidir é se ficamos com Pablo ou abrimos nosso negócio.
Sada moramo odluèiti hoæemo li ostati s Pablom ili otiæi svojim putem.
A maior parte das atividades ocorreram aqui, ficamos com medo de alguém se ferir, então deixamos trancado.
Veæina aktivnosti potièe iz ove sobe, i prilièno smo se uplašili da bi neko mogao da nastrada, zato je držimo zakljuèanu.
Ficamos com ele um pouco, damos uma lição, seremos um pouco duros, faremos ele sofrer.
Zadržaæemo ga neko vreme. Malo æemo ga obraditi. Postaæe malo nasilno, nateraæemo ga da pati.
Parecia um maníaco, ficamos com medo.
Delovao je kao da je manijak.
O maldito chega com um taco de beisebol e um sorriso, e ficamos com tanto medo que desistimos de tudo.
Pojavi se siledžija sa palicom i osmehom i mi se svi uplašimo toliko da se odreknemo svega.
Então ficamos com a pergunta do que fazer com você.
Tako da se još uvek pitamo šta da radimo sa tobom.
Sabemos que diminuímos o tempo que ficamos com você, então, o que acha?
Тата и ја знамо да нисмо могли да будемо с тобом колико и раније. Па, шта кажеш?
Então, levamos a tecnologia ao limite do possível, mas ainda ficamos com menos de um segundo de atraso no som, e, em termos musicais, isso é demais.
Dogurali smo tehnologiju do granica, ali opet postoji kašnjenje manje od sekunde. U svetu muzike, to je čitava večnost.
Se perdemos, de fato, muito peso, ficamos com fome e nossos músculos queimam menos energia.
Ukoliko izgubite mnogo kilograma, postajete gladni, i vaši mišići sagorevaju manje energije.
Então, quanto mais somos expostos a algo, mais acostumados ficamos com ele.
Što smo više izloženi nečemu, još više se navikavamo na to.
Essa história instigou a mim e meu colega, o fotógrafo Tomm Christiansen, e ficamos com uma dúvida óbvia: quem eram aquelas pessoas?
Čuli smo ovu priču i ona je pokrenula mene i mog kolegu, fotografa Toma Kristjansena i nas je, naravno, interesovalo očigledno: ko su bili ovi ljudi?
E então na outra extremidade, ficamos com cerca de 15 anos para a aposentadoria.
I onda, na to dodamo oko 15 godina za penziju.
2.3187599182129s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?